| 牛饮drink like a fish 牛脾气as stubborn as a mule 吹牛talk horse 食量大如牛to eat like a horse 九牛一毛:a drop in the bucket 牛马不如的生活to lead a dog’s life 初生牛犊不怕虎:Fools rush in where angels fear to tread. 健壮如牛as strong as a horse 如果遇到谚语“力大如牛”,英语中却没有 as strong as a cow的说法。在历史上战争频繁的西方,没有马便无法生存。而在中国,牛则是生活之本。在这种文化差异的背景下,上句话当然不能直译。所以英语把“力大如牛”译为 as strong as a horse。 |